Posts

Showing posts from June, 2026

La Prisión de Santa Clara

Image
  Autobús se detuvo ante la prisión de Santa Clara, un enorme edificio colonial español de principios del siglo XX. Su amplio patio central, techos de tres metros, cubierto de tejas de arcilla roja y con largas habitaciones frente al patio que dividían el complejo en distintos bloques de celdas. Después de pasar por las puertas principales y los puestos de control vigilados, los prisioneros fueron conducidos al patio central, donde los guardias desbloquearon las pesadas cadenas que los unían. El joven limpiabotas que había golpeado a un policía con un adoquín solo recibió una rápida patada en el culo, haciéndole entrar en su bloque de celdas asignado. Desapareció entre las sombras, rodeado de rostros hostiles y lascivos. El otro recién llegado no necesitaba empujón hacia el bloque de celdas político más grande; los guardias simplemente hablaron con un recluso por la puerta de la reja de hierro y le indicaron que entrara. Desde su litera cerca de la entrada, Antonio vio al nue...

La benzina galleggia sull'acqua

Image
  Pancho sapeva che a Mike era rimasta solo un'opzione: vendere Il terreno della pista di atterraggio. “Lo so, Pancho. Se avessi accettato il lavoro con Goldwings, Omaira avrebbe avuto una copertura sanitaria." "Forse. Ma saresti impazzito guardando i piloti più giovani ottenere tutti i lavori di istruttore. ora questo acquirente dice che gli piace la Grumman ma non la pista di atterraggio. Troppo corto, dice. Finisce in una scogliera, dice. Cosa aveva intenzione di volare qui, un Boeing 707?" Pancho non disse nulla. Si abbottonò il cappotto e guardò verso le finestre, dove la pioggia aveva imperlato il vetro e lungo la fusoliera della Grumman Tiger. Nel freddo pungente, le goccioline stavano iniziando a congelarsi. I fari di un'auto oscillavano sulle porte dell'hangar. Un'auto si fermò fuori dall'ufficio, con il motore che ronzava al freddo. Due uomini scesero. Il biondo alto entrò per primo; un uomo più basso e più scuro lo seguì da vicino...

La gasolina flota en el agua

Image
  Las opciones de Mike se habían reducido a una, y Pancho lo sabía. La pista debía venderse. "Lo sé, Pancho. Si hubiera aceptado el trabajo con Goldwings, Omaira habría tenido cobertura de salud ". "Puede que sí. Pero te habrías vuelto loco viendo a los pilotos más jóvenes conseguir todos los trabajos de instructor ". Y ahora este comprador dice que le gusta el Grumman pero no la pista. Demasiado corta, dice. Termina en un acantilado, dice. ¿Qué planeaba volar aquí, un Boeing 707? Pancho no dijo nada. Se abrochó el abrigo y miró hacia las ventanas, donde la lluvia había caído sobre el cristal y a lo largo del fuselaje del Tigre Grumman. En el frío intenso, las gotitas comenzaban a congelarse. Las luces de un auto brillaron sobre las puertas del hangar. Un coche se detuvo fuera de la oficina, su motor ronroneando en el frío. Dos hombres salieron. El rubio alto llegó primero; un hombre más bajo y moreno lo siguió de cerca. El rubio no apartó la vista de Mi...

Gasoline floats in water

Image
  Pancho knew Mike had only one option left: sell the strip. “I know, Pancho. If I’d taken the job with Goldwings, Omaira would have had health coverage.” “Maybe. But you’d have gone crazy watching younger pilots get all the instructor jobs.” “And now this buyer says he likes the Grumman but not the strip. Too short, he says. Ends at a cliff, he says. What was he planning to fly in here—a Boeing 707?” Pancho said nothing. He buttoned his coat and looked toward the windows, where rain had beaded on the glass and along the Grumman Tiger’s fuselage. In the bitter cold, the droplets were starting to freeze. Headlights swung across the hangar doors. A car rolled to a stop outside the office, its engine hummuing in the cold. Two men got out. The tall blond came in first; a shorter, darker man followed close behind. The blond did not take his eyes off Mike. “Hank, check the hangar. Make sure we’re alone.” Then he looked past Pancho to the aircraft outside. “Can that plane ...